Quill Quote

Carnet de lecture & journal d'écriture.

Snowflake Method… Ou la Méthode Flocon

Le flocon de neige, la génèse de la Méthode Flocon


La « méthode flocon » est une traduction de Oph pour the snowflake method. Il s’agit d’une technique de planification d’écriture, qui se base sur des étapes successives. Au bout du compte, on arrive à un flocon – ou, pour être exact, à un roman.

Inventée par Randy Ingermanson, cette méthode d’écriture consiste en 10 étapes, qui alterne scénario et travail des personnages. Selon son inventeur, l’alternance de ces deux composantes du roman permet d’approfondir l’histoire et de ne pas faire d’erreur fatale.

Il recommande par ailleurs de revenir en arrière pour corriger des éléments si nécessaires. Il précise également que l’ordre des étapes n’est pas fixe, et qu’on peut tout à fait le modifier, voire même sauter des étapes.

Pour résumer la méthode, voici une traduction succincte des 10 étapes :

Etape 1 : Ecrivez une phrase qui résume votre roman.
En théorie, cette étape se fait en 1h00 et en moins de 15 mots. Pour le nombre de mots, l’auteur est américain, et l’anglais étant beaucoup plus concis que le français….

Etape 2 : Etendez cette phrase en un paragraphe complet qui décrit le contexte, les grandes catastrophes et la fin du roman.
Cette méthode se base sur le principe de trois grandes catastrophes qui jalonnent le roman, puis une fin. Si on applique ce principe à la structure en trois actes, la première catastrophe correspond à la fin de l’acte 1, la deuxième à la fin de l’acte 2, et la troisième (avec la fin) correspondent à l’acte 3…

Etape 3 : Il est maintenant temps de travailler sur les personnages.
Pour chacun d’entre eux, rédigez une page avec les éléments suivants : Noms et Prénoms du personnage, un résumé biographique d’une phrase, sa motivation, son but, son conflit, son évolution au cours du roman. Finissez avec un paragraphe biographique

Etape 4 : Reprenez le paragraphe de l’étape 2 et étendez chacune de ces phrases en un paragraphe complet.
Le but de cette étape est d’avoir un « squelette » de roman d’environ une page.

Etape 5 : Rédigez l’histoire du point de vue de chaque personnage (1 page pour les personnages principaux, 1/2 page pour les autres).
Le but ici est d’avoir une sorte de synopsis par personnage.

Etape 6 : Reprenez le synopsis d’une page fait dans l’étape 4 pour l’étendre en un synopsis de quatre pages.
En pratique, vous reprenez les différents paragraphes de cette étape pour les développer.

Etape 7 : Reprenez le travail sur les personnages de l’étape 3 pour réaliser des fiches de personnage complète, avec tous ce que vous savez sur vos personnages.
En pratique, vous y mettez les dates de naissance, la description physique, les motivations, le passé du personnage, mais aussi en quoi change-t’il au cours du roman.

Etape 8 : Dans cette étape, vous détaillez scène par scène votre roman.
Vous pouvez utiliser un tableur, avec une ligne pour chaque scène et 2 à 3 colonnes : 1 colonne pour le point de vue de la scène, 1 colonne pour détailler ce qui s’y passe, et si l’envie vous en prend, 1 colonne pour le nombre de pages que vous prévoyez.

Etape 9 (optionnelle) : Dans cette étape, reprenez chaque ligne de la feuille de calcul du tableur (donc chaque scène) et étendez les en plusieurs paragraphes pour détailler l’essentiel de ce qui s’y passe, ou pour noter un dialogue qui vous vient à l’esprit…
Le but est de noter vos idées ou de voir ce qu’il manque à votre scène avant de l’écrire. Cela permet aussi d’avoir un synopsis extrêmement détaillée. Mais cette étape est optionnelle, le créateur de la méthode ne l’utilise plus.

Etape 10 : Ecrivez votre premier jet, tout simplement!

En parallèle à cette méthode, Randy Ingermanson a co-écrit un livre, non traduit en français, « Writing fiction for dummies » (littéralement, Ecrire de la fiction pour les Nuls) et a également produit un logiciel, Snowflake Pro Software. Il produit également un e-zine sur l’écriture. Pour ceux qui lisent l’anglais, vous pourrez trouver plus d’informations sur le site Internet de Randy : Advanced Fiction Writing.

Enfin, en ce qui concerne la traduction française de la méthode Flocon, vous pourrez en trouver une très détaillée faite par Celia, sur le forum de Cocyclics.

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :